Vicky's Melting Pot


Asakusa (浅草) 2011

May 12, 2019

'O sciore e 'o viento ENG translation

Neapolitan song.
'O sciore e 'o viento (ITA: Il fiore e il vento) The flower and the wind.
Foja



Astrigneme cchiù fforte e dimme ca nun ce perdimmo maje
hold me tighter and tell me that we're never gonna get lost

ma chesta notte no niente bugie  'a chesta vocca mia
But tonight no, no lies from my mouth

si nun sacce cchiù cuntà coccose ca nun va'
If I can't tell anymore what's wrong

è fforse perchè 'o mare te aspetta, e 'ncuorpe a me è tempesta.
maybe it's because the sea is waiting for you, and there's a storm inside me


'E vvote ce cercamme pe' ssempe e ce perdimme dint' 'a nniente
Sometimes we look for each other forever and we get lost into nothing

a' ciorta gira comme o' viento e nun ce lasse maje sta quiete
Luck is whirling around like the wind and never gives us rest

comme me ne jesse areto
I so wish I could go back.


Aspettame dint' 'e suonne doce ca ce verimmo llà
Wait for me in sweet dreams, for we'll meet there

Luntano pe 'na notte 'e rena vicino e chine 'e pena
Far for one night of sand, and close to those full of pain

Je provo a nun pensà, ma tu staje sempe 'ccà
I try not to think, yet you're always here

'nu sciore s' è purtato 'stu viento, e a me nun resta niente.
A flower took away this wind, and nothing is left for me.


'E vvote ce cercamme pe' ssempe e ce perdimme dint' 'a nniente
Sometimes we look for each other forever and we get lost into nothing

a' ciorta gira comme o' viento e nun ce lasse maje sta quiete
Luck is whirling around like the wind and never gives us rest

I' che genie 'e me ne glì areto
Oh my, I so feel like going back

E nun ce lasse maje sta quiete
It never gives us rest

comme me ne jesse areto
I so wish I could go back.

No comments:

Post a Comment