Vicky's Melting Pot


Asakusa (浅草) 2011

Aug 22, 2019

声かけないからといって忘れたわけじゃない。


Vorrei spiegarti che fuggire non serve, se nessun posto è abbastanza lontano.
I wish I explained to you that it 's useless to run away, if no place is far enough.
どこの場所も十分に遠くないなら、逃げても意味ないと貴方に説明したいな。

Se nessun posto è abbastanza lontano da te.
If no place is far enough from you.
どこの場所も十分に貴方から遠くないならね。

Vorrei parlarti ma non riesco mai a farlo, e rovinare tutto quello che è stato.
I wish I could talk to you, but I am never able to do it, and ruin all it was.
貴方に話したいけど中々できないよ、過去のことを全部崩すことなんだもの。



Ché le parole sono un inganno:
'cause words are a treachery:
だって言葉ってただの嘘なんだから。
sono i rimorsi di chi se n'è andato.
they are the remorse of who left.
言葉だって、逃げた人の後悔なのよ。

No comments:

Post a Comment